Poem
'Ghawnaar Bawchon' (1956), Ã la 'Khawnaar Bawchon', broke the sequence of Ghanada stories in the Deb Sahitya Kutir annuals. This poem and its subsequent stanzas were published off and on.
From 'Joyojaatra', Deb Sahitya Kutir Puja annual. Artist : Unknown.
From 'Joyojaatra', Deb Sahitya Kutir Puja annual.
The Shuktara version (1364) reproduced in 'Sheraa Shuktara' (1354 - 1379), Dev Sahitya Kutir Private Limited.
From 'Joyojaatra', Deb Sahitya Kutir Puja annual. Artist : Unknown.
'Ghawnaar Bawchon'
('Thus Spake Ghawnaa')
First Published :
1956, 'Joyojaatra', Dev Sahitya Kutir Puja annual
Illustrator : Unknown
Later stanzas in :
Shuktara, Kaartick 1364 (1957),
Shaaradiya Kishore Bharati, 1382 (1975),
Jhalmal, Shaaradiya 1387 (1980)
​
First featured in the Ghanda compilation :
'Ghanada Bichitraa' (1981)
Illustrator : Debasish Deb
Also in : 'Brihat Ghanada Shankalan' (1993)
Illustrator : Ajit Gupta (?)
Two versions of 'Ghawnaar Bawchon'
found their way into Premendra Mitra's
'Chnaad Taara Jonaakiraa' (1967) and
'Chhawraa Jaay Chhoriye' (1981)
'Ghawnaar Bawchon' (Poem) : Various stanzas & versions
Play
'Prithibi Jodi Baarto !' is a dramatisation of 'Prithibi Baarlo Na Kyano ?' (1973).
When and where did the play first appear ? Be great if you could enlighten us.
'Prithibi Jodi Baarto' from two editions of 'Ghanada Bichitraa' [Shoibya Prakashan Bibhag]
'Prithibi Jodi Baarto !' ('If the world expanded !')
First Published in : Unknown
First featured in the book : 'Ghanada Bichitraa' (1981)
Illustrator : Debasish Deb
Mitra also penned a poem
'Chhawraar Bawchon' on the unchangeability of traditional rhymes
A rare peek into the chit-chat room of
72 Banamali Nashkar Lane [Stage direction]
Artist : Uday Deb
Artist : Uday Deb